Thursday, August 27, 2009

Sampah-sarap atau sampah sarap? Saya jawab!

Kebelakangan ini, ramai pengguna bahasa sering keliru dengan penggunaan sampah-sarap dan sampah sarap. Baiklah, biar saya terangkan perbezaan maksud antara dua perkataan ini!

Menurut Kamus Dewan, makna "sampah" adalah seperti yang berikut:

1. sampah
benda-benda yg dibuang, kotoran (daun-daun kering, kertas-kertas kotor, dll), sarap; ~ sarap bermacam-macam sampah; 2. sesuatu (benda atau orang) yg tidak berharga atau berguna; ~ dunia = ~ masyarakat orang yg hina;
Selain itu, perkataan "sarap" pula bermakna:

1. sarap
sampah (daun-daun kering, debu, dll): dia mengibas-ngibas ~ ke tepi dinding dgn kain; sampah ~ berbagai-bagai sampah;
Oleh hal yang demikian, perkataan yang mempunyai makna yang sama tidak memerlukan tanda "sempang" atau "-". 

Lihat beberapa contoh perkataan yang tidak mempunyai tanda "-" kerana bukan kata ganda.

(i) bukit bakau (betul)
*bukan "*bukit-bakau" kerana bakau dan bukit sama makna

(ii) bukit bukau (betul)
*bukan "*bukit-bukau" kerana bukit dan bukau sama makna

(iii) bersatu padu (betul)
*bukan "*bersatu-padu" kerana bersatu dan padu sama makna

(iv) kasih sayang (betul)
*bukan "*kasih-sayang" kerana kasih dan sayang sama makna

(v) bersangkut paut (betul)
*bukan "*bersangkup-paut" kerana sangkut dan paut mempunyai makna yang sama

(vi) sanak saudara (betul)
*bukan "*sanak-saudara" kerana sanak dan saudara sama makna

No comments:

Post a Comment